Меню

Главная

Тарифы

Заказать перевод

Контрольные по английскому

Сервис вопросов и ответов

Часто задаваемые вопросы

Образцы переводов

Контакты

Условия

Вакансии

Карта сайта

Разместить ссылку

Рейтинг@Mail.ru

2Checkout.com is a worldwide leader in online payment services

Бюро переводов AMlingua Карта сайта Контакты English

Часто задаваемые вопросы


С какими языками Вы работаете?
Как заказать перевод?
Сколько времени займет перевод?
Как рассчитывается стоимость перевода?
Какие гарантии качества Вы даете?
Используете ли Вы машинный перевод?
В каком виде можно предоставить текст для перевода? С какими форматами Вы работаете?
Как ознакомиться с качеством Ваших переводов?
Зачем платить, если можно бесплатно воспользоваться машинным переводом?
Как оплатить перевод?
Куда мне обратиться, если я не нашел здесь ответа на свой вопрос?

С какими языками Вы работаете?

Мы работаем только с английским и русским языком и оказываем услуги по переводу с английского на русский язык и в обратном направлении, а также редактированию переведенных текстов на русском и английском языках и транскрибированию аудио- и видеозаписей. Кроме того, мы выполняем контрольные работы по английскому языку для любых ВУЗов любого уровня сложности. Такая узкая специализация позволяет нам гарантировать высокое качество переводов и удовлетворение ожиданий самых требовательных клиентов.

Как заказать перевод?

Чтобы заказать перевод, Вам необходимо отправить заявку на перевод по электронной почте заказать перевод: info@amlingua.com или воспользоваться веб-формой на нашем сайте. К письму приложите текст для перевода или сообщите о его объеме и тематике, а также сроке исполнения заказа. Наш специалист свяжется с Вами в ближайшее время и сообщит стоимость и срок перевода.

Сколько времени займет перевод?

Время, необходимое для перевода, зависит от сложности текста. Как правило, один переводчик может перевести около 1000 слов в день. Небольшой перевод может быть выполнен в тот же день.

Как рассчитывается стоимость перевода?

Стоимость перевода рассчитывается по количеству слов в оригинале. После получения текста мы просматриваем его и определяем стоимость перевода исходя из тематики, сложности терминологии, специфики перевода и срочности выполнения заказа, причем указанная нами сумма уже не изменится. Расценки Вы можете узнать в разделе "Тарифы". В любом случае, мы всегда готовы идти на диалог с заказчиком и искать обоюдовыгодное решение.

Какие гарантии качества Вы даете?

Безупречная репутация и постоянно растущий список клиентов свидетельствуют о высоком качестве предоставляемых услуг. Около четверти клиентов обращаются к нам по рекомендации людей, которые когда-либо пользовались нашими услугами или являются постоянными клиентами. Большой опыт работы, энциклопедические знания в различных областях и любовь к профессии переводчика помогают нам делать переводы, которые отличаются высоким качеством, точностью и безукоризненным стилем.

В случае, если заказчик не удовлетворен качеством перевода, мы обязуемся бесплатно устранить все замечания в кратчайшие сроки.

Используете ли Вы машинный перевод?

Нет. Все переводы выполняются переводчиком вручную, а затем редактируются редактором.

В каком виде можно предоставить текст для перевода? С какими форматами Вы работаете?

Документы могут быть представлены как в печатном, так и в электронном виде. Мы работаем с документами в следующих форматах:

  • .DOC, .RTF
  • .HTML, .PHP
  • .PDF, .PSD, .PDD
  • .JPEG
  • .BMP
  • .TIF, .TIFF
  • и др.

Как ознакомиться с качеством Ваших переводов?

Некоторые выполненные ранее переводы можно просмотреть здесь. К сожалению, мы не можем предоставить все выполненные нами переводы, т.к. со многими клиентами у нас заключен договор о конфиденциальности. Однако мы готовы выполнить для Вас тестовый перевод объемом 100-150 слов.

Зачем платить, если можно воспользоваться бесплатным машинным переводом?

Машинный перевод может помочь понять суть текста, однако в большинстве случаев он не является решением. Если Вы, написав письмо другу, воспользовались машинным переводом, в лучшем случае он поймет не более 30-40 % Вашего сообщения. Машина не способна передать стиль, настроение, намеки и иронию, понять игру слов и даже полное содержание текста, ведь одно и то же слово может иметь множество значений. Не рискуйте своей репутацией. Помните, что экономия на переводе - не лучший способ сбережения капитала.

Как оплатить перевод?

Мы принимаем следующие формы оплаты:

  • все основные кредитные карты;
  • банковский перевод;
  • перевод через платежную систему PayPal.

Куда мне обратиться, если я не нашел здесь ответа на свой вопрос?

Если у Вас возникли вопросы, пишите нам по адресу заказать перевод: info@amlingua.com или свяжитесь с нами через веб-форму, и мы с удовольствием на них ответим.

Copyright © 2004 - 2016
AMlingua.com - профессиональные переводы с/на английский